热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体

【中韩双语】韩总统出演综艺事件持续发酵-龙8游戏官方进入

发布时间:2022-04-28     来源:互联网    
(单词翻译:双击或拖选)
 韩总统出演综艺事件持续发酵,导演辞职,电视台遭抵制,刘在石“国民mc”的名头也要不保?
 
韩国总统当选人尹锡悦出演《刘quiz》的事件越闹越大,仅是韩流网友反对和吐槽的博文就有多达上万篇。
 
 
这一行为不仅仅导致了一手打造《刘quiz》这个综艺节目的pd导演金珉锡和朴根亨双双选择了辞职,而且该节目的所属电台tvn也受到了影响,现在韩流网友纷纷抵制该电台,在节目播出后网友也将矛头指向了韩国的国民mc刘在石。韩网友纷纷表示 政治人物不适合出演综艺节目,反对利用综艺节目来宣传政治人物。
 
 
在尹锡悦出演节目后,有人在网上爆料,《刘quiz》节目组因“政治人不符合节目性质”为由,曾拒绝过文在寅总统跟金富谦总理出演节目。
 
 
 
20日,节目播出后,反应也是平平,没有了综艺性。不得不说当当综艺节目打上政治标签的时候,也就没什么可看的了。
 
 
 
《you quiz on the block》
 
‘국민 mc’ 유재석의 위기다.
"国民mc"刘在石陷入危机。
 
 
20일 유재석이 진행한 tvn 예능프로그램 ‘유퀴즈온더블럭’(유퀴즈)에 윤석열 대통령 당선인이 출연한 가운데 21일 오후 현재까지 이를 둘러싼 갑론을박이 이어지고 있다. 이미 윤 당선인이 이달 13일 녹화를 마쳤다는 사실이 알려지면서 뜨거운 논란을 모은 뒤 방송 이후 비판의 화살이 유재석에게까지 향하고 있다. 최근 mbc ‘놀면 뭐하니?’, tvn ‘식스센스3’ 등 진행 프로그램의 시청률 하락세까지 겹치면서 그가 위기에 놓였다는 시각이 나온다.
20日播出了韩国总统当选人尹锡悦出演刘在石主持的tvn综艺节目《刘quiz》,截止到21日下午,这个话题还是争议不断。在本月13日尹锡悦结束录制的消息传开后,就引起了热搜,节目播出后批判的矛头甚至指向了刘在石。最近刘在石主持的mbc《闲着干嘛呢?》tvn《第六感3》等节目的收视率出现下降,有人指出刘在石陷入了危机中。
 
 
 
‘유퀴즈’는 이날 윤석열 당선인을 출연시켜 그의 검사 재직 시절 이야기부터 최근 일상까지 소개했다. 하지만 그의 출연 사실이 알려진 13일부터 이를 반대하는 글이 시청자 게시판에 쏟아지는 등 논란이 계속되고 있다.
《刘quiz》邀请尹锡悦出演节目,介绍了他在当检察官时的故事和最近的日常生活。但是从13日,他出演的报道被公开后开始,在观众留言板上对此反对的文章层出不穷,引发了不断的争议。
 
 
‘길 위에서 만나는 우리네 이웃의 삶과 이야기’라는 프로그램 취지에 크게 어긋난다며 윤 당선인의 출연을 반대했던 목소리가 실제 방송분이 평소와 달리 밋밋하고 덤덤하게 진행되면서 또 다른 빈축으로 이어졌다. 21일 오전에만 1000여개 관련 글이 프로그램 시청자 게시판에 추가로 오르는 등 논란은 더욱 뜨거워지고 있다.
《刘quiz》以"在路上偶遇的邻居的生活和故事"为节目宗旨,尹锡悦出演节目主旨与不符,因此反对其出演,并且节目与以往不同进行得很平淡,因此也引发了另一个冷嘲热讽。仅21日上午在节目观众留言板上就出现了1000多篇相关文章,对此的争议更加激烈。
 
 
여기에 문재인 대통령과 김부겸 국무총리 등이 과거 ‘유퀴즈’ 출연을 타진했다 ‘프로그램 성격과 맞지 않는다’는 이유로 거절당했다는 사실이 뒤늦게 알려지면서 일각의 “정권 홍보용”이라는 비판도 거세지고 있다. 이에 또 다른 누리꾼들은 ‘유퀴즈’ 제작진을 옹호하며 반박하고 있다.
文在寅总统和国务总理金富谦等人曾问过能否出演《you quiz》。以"与节目性质不符"为由遭到拒绝的事实也随之被公开,部分网友批评这是"用于宣传政权"的意见也愈演愈烈。对此,还有部分网友支持《you quiz》的制作团队,并对此进行洗白。
 
 
논란은 유재석을 향한 비난으로도 이어지고 있다. 일부 시청자는 메인 진행자인 유재석이 정치적 중립을 지키지 못했다며 지적하고 나섰다. 프로그램 시청자 게시판에는 “유재석에게 실망했다”는 글이 연이어 올랐고, 인신공격성 비난을 담은 악플도 이어지고 있다. 유재석 측과 ‘유퀴즈’ 제작진은 별도의 입장을 내지 않고 논란을 더욱 과열시킬 수 있다고 판단해 당분간 침묵하기로 했다.
争议也引发了大家对刘在石的指责。部分观众指出,主mc刘在石没能保持政治中立的立场。在节目观众留言板上接连出现了"对刘在石很失望"的帖子,包含人身攻击性指责的恶评也接连不断。刘在石方面和《you quiz》制作组没有发表公开立场,应该是认为会导致争议更加激烈,因此决定暂时保持沉默。
 
 
이런 상황에 유재석의 또 다른 진행프로그램 ‘놀면 뭐하니?’와 ‘식스센스3’의 부진까지 거론되고 있다. ‘놀면 뭐하니?’는 여성 보컬그룹을 결성하는 wsg워너비 프로젝트를 최근 시작했지만 지난해 msg워너비 특집을 그대로 따라해 식상하다는 비판을 받고 있다. ‘식스센스3’도 지난달 방송을 시작한 이후 2%대(닐슨코리아) 시청률까지 떨어지며 별다른 화제를 일으키지 못하고 있다.
在这种情况下导致了刘在石的其他节目《闲着干嘛呢?》和《第六感 3》也呈现了低迷。《闲着干嘛呢?》虽然最近开始了组建女声组合的wsg wannabe项目,但是原封不动地模仿了去年msg wannabe特辑,因此被网友指责老套。《第六感3》自上月开播以来收视率跌至2%(尼尔森韩国),并未引起什么话题。


 
知识小结
 
 
 
갑론을박
 
 
 
来自汉字词’甲論乙駁’
 
 
 
甲论乙驳 ,你论我驳 ,你争我辩 ,争来辩去 ,争论 ,论辩
 
 
 
例句
 
 
 
이 문제는 학계의 갑론을박이 아직도 계속되고 있다.
 
 
 
这个问题在学界还是各执一词,争论不止。
 
 
 
화살
 
 
 
n. 箭 ,矢
 
 
 
例句
 
 
 
한때 학생들이 교수들에 대해 공격의 화살을 던지던 시기가 있었다.
 
 
 
学生们曾有一段时间经常把攻击的矛头指向教授。
 
 
 
밋밋하다[민미타다]
 
 
 
adj.笔直 ,直直 ,直挺挺 ,直溜溜 ,挺拔
 
 
 
例句
 
 
 
마는 맛이 그저 밋밋하지만 몸에는 좋다.
 
 
 
山药虽然味道平淡无奇,但是对身体好。

tag:
[] [] [] []
外语教育微信

论坛新贴
网站地图